📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Hosea 4:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 סָ֖ר סוּר H5493 HVqp3ms סוּר or suwr (Hosea 9:12); a primitive root; to turn off (literal or figurative): be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
2 סָבְאָ֑/ם סֹ֫בֶא H5435 HNcmsc/Sp3mp סֹ֫בֶא from סָבָא; potation, concretely (wine), or abstractly (carousal): drink, drunken, wine.
3 הַזְנֵ֣ה זָנָה H2181 HVha זָנָה a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
4 הִזְנ֔וּ זָנָה H2181 HVhp3cp זָנָה a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
5 אָהֲב֥וּ אָהַב H157 HVqp3cp אָהַב or raheb; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise): (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
6 הֵב֛וּ אָהַב H157 HVqv2mp אָהַב or raheb; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise): (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
7 קָל֖וֹן קָלוֹן H7036 HNcmsa קָלוֹן from קָלָה; disgrace; (by implication) the pudenda: confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
8 מָגִנֶּֽי/הָ מָגֵן H4043 HNcbpc/Sp3fs מָגֵן also (in plural) feminine mginnah; from גָּנַן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile: X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.