| 1 |
וְ/ע֛וֹד
|
עוֹד
|
H5750
|
HC/D |
|
עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
| 2 |
אֲנִ֥י
|
אָ֫נִי
|
H589
|
HPp1cs |
|
אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. |
| 3 |
מְדַבֵּ֖ר
|
דָּבַר
|
H1696
|
HVprmsa |
|
דָּבַר a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, X well, X work. |
| 4 |
בַּ/תְּפִלָּ֑ה
|
תְּפִלָּה
|
H8605
|
HRd/Ncfsa |
|
תְּפִלָּה from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn: prayer. |
| 5 |
וְ/הָ/אִ֣ישׁ
|
אּישׁ
|
H376
|
HC/Td/Ncmsa |
|
אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים. |
| 6 |
גַּבְרִיאֵ֡ל
|
גַּבְרִיאֵל
|
H1403
|
HNp |
|
גַּבְרִיאֵל from גָּ֫בֶר and אֵל; man of God; Gabriel, an archangel: Garbriel. |
| 7 |
אֲשֶׁר֩
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 8 |
רָאִ֨יתִי
|
רָאָה
|
H7200
|
HVqp1cs |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 9 |
בֶ/חָז֤וֹן
|
חָזוֹן
|
H2377
|
HRd/Ncmsa |
|
חָזוֹן from חָזָה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle: vision. |
| 10 |
בַּ/תְּחִלָּה֙
|
תְּחִלָּה
|
H8462
|
HRd/Ncfsa |
|
תְּחִלָּה from חָלַל in the sense of opening; a commencement; rel. original (adverb, -ly): begin(-ning), first (time). |
| 11 |
מֻעָ֣ף
|
יָעַף
|
H3286
|
HVHsmsa |
|
יָעַף a primitive root; to tire (as if from wearisome flight): faint, cause to fly, (be) weary (self). |
| 12 |
בִּ/יעָ֔ף
|
יְעָף
|
H3288
|
HR/Ncmsa |
|
יְעָף from יָעַף; fatigue (adverb, utterly exhausted): -swiftly.e |
| 13 |
נֹגֵ֣עַ
|
נָגַע
|
H5060
|
HVqrmsa |
|
נָגַע a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. |
| 14 |
אֵלַ֔/י
|
אֶל
|
H413
|
HR/Sp1cs |
|
אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 15 |
כְּ/עֵ֖ת
|
עֵת
|
H6256
|
HR/Ncbsc |
|
עֵת from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.: + after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when. |
| 16 |
מִנְחַת
|
מִנְחָה
|
H4503
|
HNcfsc |
|
מִנְחָה from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary): gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
| 17 |
עָֽרֶב
|
עָ֫רֶב
|
H6153
|
HNcmsa |
|
עָ֫רֶב from עָרַב; dusk: + day, even(-ing, tide), night. |