| 1 |
בֵּ/אדַ֜יִן
|
NONE
|
H116
|
AR/D |
|
NONE (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time): now, that time, then. |
| 2 |
מַלְכָּ֣/א
|
מֶ֫לֶך
|
H4430
|
ANcmsd/Td |
|
מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal. |
| 3 |
אֲמַ֗ר
|
אֲמַר
|
H560
|
AVqp3ms |
|
אֲמַר (Aramaic) corresponding to אָמַר: command, declare, say, speak, tell. |
| 4 |
וְ/הַיְתִיו֙
|
אָתָה
|
H858
|
AC/Vhp3mp |
|
אָתָה (Aramaic) or wathaw (Aramaic); corresponding to אָתָה: (be-)come, bring. |
| 5 |
לְ/דָ֣נִיֵּ֔אל
|
דָּנִיֵּאל
|
H1841
|
ATo/Np |
|
דָּנִיֵּאל (Aramaic) corresponding to דָּנִיֵּאל; Danijel, the Heb. prophet: Daniel. |
| 6 |
וּ/רְמ֕וֹ
|
רְמָה
|
H7412
|
AC/Vqp3mp |
|
רְמָה (Aramaic) corresponding to רָמָה; to throw, set, (figuratively) assess: cast (down), impose. |
| 7 |
לְ/גֻבָּ֖/א
|
גֹּב
|
H1358
|
AR/Ncmsd/Td |
|
גֹּב (Aramaic) from a root corresponding to גּוּב; a pit (for wild animals) (as cut out): den. |
| 8 |
דִּ֣י
|
דִּי
|
H1768
|
ATr |
|
דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 9 |
אַרְיָוָתָ֑/א
|
אַרְיֵה
|
H744
|
ANcmpd/Td |
|
אַרְיֵה (Aramaic) corresponding to אֲרִי: lion. |
| 10 |
עָנֵ֤ה
|
עֲנָה
|
H6032
|
AVqrmsa |
|
עֲנָה (Aramaic) corresponding to עָנָה: answer, speak. |
| 11 |
מַלְכָּ/א֙
|
מֶ֫לֶך
|
H4430
|
ANcmsd/Td |
|
מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal. |
| 12 |
וְ/אָמַ֣ר
|
אֲמַר
|
H560
|
AC/Vqrmsa |
|
אֲמַר (Aramaic) corresponding to אָמַר: command, declare, say, speak, tell. |
| 13 |
לְ/דָנִיֵּ֔אל
|
דָּנִיֵּאל
|
H1841
|
AR/Np |
|
דָּנִיֵּאל (Aramaic) corresponding to דָּנִיֵּאל; Danijel, the Heb. prophet: Daniel. |
| 14 |
אֱלָהָ֗/ךְ
|
אֱלָהּ
|
H426
|
ANcmsc/Sp2ms |
|
אֱלָהּ (Aramaic) corresponding to אֱל֫וֹהַּ; God: God, god. |
| 15 |
דִּ֣י
|
דִּי
|
H1768
|
ATr |
|
דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 16 |
אנתה
|
אַנְתָּה
|
H607
|
APp2ms |
|
אַנְתָּה (Aramaic) corresponding to אַתְּ; thou: as for thee, thou. |
| 17 |
פָּֽלַֽח
|
פְּלַח
|
H6399
|
AVqrmsa |
|
פְּלַח (Aramaic) corresponding to פָּלַח; to serve or worship: minister, serve. |
| 18 |
לֵ/הּ֙
|
|
|
ATo/Sp3ms |
|
|
| 19 |
בִּ/תְדִירָ֔/א
|
תְּדִירָא
|
H8411
|
AR/Ncfsd/Td |
|
תְּדִירָא (Aramaic) from דּוּר in the original sense of enduring; permanence, i.e. (adverb) constantly: continually. |
| 20 |
ה֖וּא
|
הוּ
|
H1932
|
APp3ms |
|
הוּ (Aramaic) or (feminine) hiyo (Aramaic); corresponding to הוּא: X are, it, this. |
| 21 |
יְשֵׁיזְבִנָּֽ/ךְ
|
שְׁזַב
|
H7804
|
AVei3ms/Sp2ms |
|
שְׁזַב (Aramaic) corresponding to עָזַב; to leave, i.e. (causatively) free: deliver. |