📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 5:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בֵּ/אדַ֗יִן NONE H116 AR/D NONE (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time): now, that time, then.
2 הַיְתִיו֙ אָתָה H858 AVhp3mp אָתָה (Aramaic) or wathaw (Aramaic); corresponding to אָתָה: (be-)come, bring.
3 מָאנֵ֣י מָאן H3984 ANcmpc מָאן (Aramaic) probably from a root corresponding to אָנָה in the sense of an inclosure by sides; a utensil: vessel.
4 דַהֲבָ֔/א דְּהַב H1722 ANcmsd/Td דְּהַב (Aramaic) corresponding to זָהָב; gold: gold(- en).
5 דִּ֣י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
6 הַנְפִּ֗קוּ נְפַק H5312 AVhp3mp נְפַק (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out: come (go, take) forth (out).
7 מִן מִן H4481 AR מִן (Aramaic) corresponding to מִן: according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.
8 הֵֽיכְלָ֛/א הֵיכַל H1965 ANcmsd/Td הֵיכַל (Aramaic) corresponding to הֵיכָל: palace, temple.
9 דִּֽי דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
10 בֵ֥ית בַּיְתָא H1005 ANcmsc בַּיְתָא (Aramaic) corresponding to בָּ֫יִת: house.
11 אֱלָהָ֖/א אֱלָהּ H426 ANcmsd/Td אֱלָהּ (Aramaic) corresponding to אֱל֫וֹהַּ; God: God, god.
12 דִּ֣י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
13 בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם יְרוּשְׁלֶם H3390 AR/Np יְרוּשְׁלֶם (Chald)
14 וְ/אִשְׁתִּ֣יו שְׁתָה H8355 AC/Vqp3mp שְׁתָה (Aramaic) corresponding to שָׁתָה: drink.
15 בְּ/ה֗וֹן AR/Sp3mp
16 מַלְכָּ/א֙ מֶ֫לֶך H4430 ANcmsd/Td מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal.
17 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי רַבְרְבָן H7261 AC/Ncmpc/Sp3ms רַבְרְבָן (Aramaic) from רַבְרְבִין; a magnate: lord, prince.
18 שֵׁגְלָתֵ֖/הּ שֵׁגְלָת H7695 ANcfpc/Sp3ms שֵׁגְלָת (Aramaic) corresponding to שֵׁגַל; a (legitimate) queen: wife.
19 וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ לְחֵנָת H3904 AC/Ncfpc/Sp3ms לְחֵנָת (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning; a concubine: concubine.