📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 5:29
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בֵּ/אדַ֣יִן NONE H116 AR/D NONE (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time): now, that time, then.
2 אֲמַ֣ר אֲמַר H560 AVqp3ms אֲמַר (Aramaic) corresponding to אָמַר: command, declare, say, speak, tell.
3 בֵּלְשַׁאצַּ֗ר בֵּלְשַׁאצַּר H1113 ANp בֵּלְשַׁאצַּר (Aramaic) corresponding to NONE: Belshazzar.
4 וְ/הַלְבִּ֤ישׁוּ לְבַשׁ H3848 AC/Vhp3mp לְבַשׁ (Aramaic) corresponding to לָבַשׁ: clothe.
5 לְ/דָֽנִיֵּאל֙ דָּנִיֵּאל H1841 ATo/Np דָּנִיֵּאל (Aramaic) corresponding to דָּנִיֵּאל; Danijel, the Heb. prophet: Daniel.
6 אַרְגְּוָנָ֔/א אַרְגְּוָנָא H711 ANcmsd/Td אַרְגְּוָנָא (Aramaic) corresponding to אַרְגְּוָן: purple.
7 ו/המונכ/א NONE H2002 AC/Ncmsd/Td NONE (Aramaic) but the text is hamuwnek; of foreign origin; a necklace: chain.
8 דִֽי דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
9 דַהֲבָ֖/א דְּהַב H1722 ANcmsd/Td דְּהַב (Aramaic) corresponding to זָהָב; gold: gold(- en).
10 עַֽל עַל H5922 AR עַל (Aramaic) corresponding to עַל: about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
11 צַוְּארֵ֑/הּ צַוַּאר H6676 ANcmsc/Sp3ms צַוַּאר (Aramaic) corresponding to צַוָּר: neck.
12 וְ/הַכְרִ֣זֽוּ כְּרַז H3745 AC/Vhp3mp כְּרַז (Aramaic) probably of Greek origin; to proclaim: make a proclamation.
13 עֲל֔וֹ/הִי עַל H5922 AR/Sp3ms עַל (Aramaic) corresponding to עַל: about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
14 דִּֽי דִּי H1768 AC דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
15 לֶהֱוֵ֥א הֲוָא H1934 AVqi3ms הֲוָא (Aramaic) or havah (Aramaic); corresponding to הָוָה; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.
16 שַׁלִּ֛יט שַׁלִּיט H7990 AAamsa שַׁלִּיט (Aramaic) corresponding to שַׁלִּיט; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier: captain, be lawful, rule(- r).
17 תַּלְתָּ֖א תַּלְתָא H8531 AAobsa תַּלְתָא (Aramaic) from תְּלָת; a tertiary rank: third.
18 בְּ/מַלְכוּתָֽ/א מַלְכוּ H4437 AR/Ncfsd/Td מַלְכוּ (Aramaic) corresponding to מַלְכוּת; dominion (abstractly or concretely): kingdom, kingly, realm, reign.