📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 5:2
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בֵּלְשַׁאצַּ֞ר בֵּלְשַׁאצַּר H1113 ANp בֵּלְשַׁאצַּר (Aramaic) corresponding to NONE: Belshazzar.
2 אֲמַ֣ר אֲמַר H560 AVqp3ms אֲמַר (Aramaic) corresponding to אָמַר: command, declare, say, speak, tell.
3 בִּ/טְעֵ֣ם טְעַם H2939 AR/Ncmsc טְעַם (Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed: make to eat, feed.
4 חַמְרָ֗/א חֲמַר H2562 ANcmsd/Td חֲמַר (Aramaic) corresponding to חָ֫מֶר; wine: wine.
5 לְ/הַיְתָיָה֙ אָתָה H858 AR/Vhc אָתָה (Aramaic) or wathaw (Aramaic); corresponding to אָתָה: (be-)come, bring.
6 לְ/מָאנֵי֙ מָאן H3984 ATo/Ncmpc מָאן (Aramaic) probably from a root corresponding to אָנָה in the sense of an inclosure by sides; a utensil: vessel.
7 דַּהֲבָ֣/א דְּהַב H1722 ANcmsd/Td דְּהַב (Aramaic) corresponding to זָהָב; gold: gold(- en).
8 וְ/כַסְפָּ֔/א כְּסַף H3702 AC/Ncmsd/Td כְּסַף (Aramaic) corresponding to כָּ֫סֶפ: money, silver.
9 דִּ֤י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
10 הַנְפֵּק֙ נְפַק H5312 AVhp3ms נְפַק (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out: come (go, take) forth (out).
11 נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר נְבוּכַדְנֶצַּר H5020 ANp נְבוּכַדְנֶצַּר (Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר: Nebuchadnezzar.
12 אֲב֔/וּהִי אַב H2 ANcmsc/Sp3ms אַב (Aramaic) corresponding to אָב: father.
13 מִן מִן H4481 AR מִן (Aramaic) corresponding to מִן: according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.
14 הֵיכְלָ֖/א הֵיכַל H1965 ANcmsd/Td הֵיכַל (Aramaic) corresponding to הֵיכָל: palace, temple.
15 דִּ֣י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
16 בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם יְרוּשְׁלֶם H3390 AR/Np יְרוּשְׁלֶם (Chald)
17 וְ/יִשְׁתּ֣וֹן שְׁתָה H8355 AC/Vqi3mp שְׁתָה (Aramaic) corresponding to שָׁתָה: drink.
18 בְּ/ה֗וֹן AR/Sp3mp
19 מַלְכָּ/א֙ מֶ֫לֶך H4430 ANcmsd/Td מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal.
20 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי רַבְרְבָן H7261 AC/Ncmpc/Sp3ms רַבְרְבָן (Aramaic) from רַבְרְבִין; a magnate: lord, prince.
21 שֵׁגְלָתֵ֖/הּ שֵׁגְלָת H7695 ANcfpc/Sp3ms שֵׁגְלָת (Aramaic) corresponding to שֵׁגַל; a (legitimate) queen: wife.
22 וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ לְחֵנָת H3904 AC/Ncfsc/Sp3ms לְחֵנָת (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning; a concubine: concubine.