📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 2:8
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עָנֵ֤ה עֲנָה H6032 AVqrmsa עֲנָה (Aramaic) corresponding to עָנָה: answer, speak.
2 מַלְכָּ/א֙ מֶ֫לֶך H4430 ANcmsd/Td מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal.
3 וְ/אָמַ֔ר אֲמַר H560 AC/Vqrmsa אֲמַר (Aramaic) corresponding to אָמַר: command, declare, say, speak, tell.
4 מִן מִן H4481 AR מִן (Aramaic) corresponding to מִן: according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.
5 יַצִּיב֙ יַצִּיב H3330 AAamsa יַצִּיב (Aramaic) from יְצֵב; fixed, sure; concretely, certainty: certain(-ty), true, truth.
6 יָדַ֣ע יְדַע H3046 AVqrmsa יְדַע (Aramaic) corresponding to יָדַע: certify, know, make known, teach.
7 אֲנָ֔ה אֲנָה H576 APp1cs אֲנָה (Aramaic) or .anah (Aramaic); corresponding to אָ֫נִי; I: I, as for me.
8 דִּ֥י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
9 עִדָּנָ֖/א עִדָּן H5732 ANcmsd/Td עִדָּן (Aramaic) from a root corresponding to that of עִדִּים; a set time; technically, a year: time.
10 אַנְתּ֣וּן אַנְתּוּן H608 APp2mp אַנְתּוּן (Aramaic) plural of אַנְתָּה; ye: ye.
11 זָבְנִ֑ין זְבַן H2084 AVqrmpa זְבַן (Aramaic) corresponding to the root of זְבִינָא; to acquire by purchase: gain.
12 כָּ/ל כֹּל H3606 AC/C כֹּל (Aramaic) corresponding to כֹּל: all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
13 קֳבֵל֙ קֳבֵל H6903 AC קֳבֵל (Aramaic) or qobel (Aramaic); (corresponding to קָבָלְ־; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.
14 דִּ֣י דִּי H1768 AC דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
15 חֲזֵית֔וֹן חֲזָה H2370 AVqp2mp חֲזָה (Aramaic) or chazah (Aramaic); corresponding to חָזָה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem): behold, have (a dream), see, be wont.
16 דִּ֥י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
17 אַזְדָּ֖א אֲזָד H230 AAafsa אֲזָד (Aramaic) of uncertain derivation; firm: be gone.
18 מִנִּ֥/י מִן H4481 AR/Sp1cs מִן (Aramaic) corresponding to מִן: according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.
19 מִלְּתָֽ/א מִלִּין H4406 ANcfsd/Td מִלִּין (Aramaic) corresponding to מִלִּים; a word, command, discourse, or subject: commandment, matter, thing. word.