📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 2:28
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בְּרַ֡ם בְּרַם H1297 AC בְּרַם (Aramaic) perhaps from רוּם with a prepositional prefix; properly, highly, i.e. surely; but used adversatively, however: but, nevertheless, yet.
2 אִיתַ֞י אּיתַי H383 ATa אּיתַי (Aramaic) corresponding to יֵשׁ; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is: art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), X we will not.
3 אֱלָ֤הּ אֱלָהּ H426 ANcmsa אֱלָהּ (Aramaic) corresponding to אֱל֫וֹהַּ; God: God, god.
4 בִּ/שְׁמַיָּ/א֙ שְׁמַיָּא H8065 AR/Ncmpd/Td שְׁמַיָּא (Aramaic) corresponding to שָׁמַ֫יִם: heaven.
5 גָּלֵ֣א גְּלָא H1541 AVqrmsa גְּלָא (Aramaic) or glat (Aramaic); corresponding to גָּלָה: bring over, carry away, reveal.
6 רָזִ֔ין רָז H7328 ANcmpa רָז (Aramaic) from an unused root probably meaning to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery: secret.
7 וְ/הוֹדַ֗ע יְדַע H3046 AC/Vhp3ms יְדַע (Aramaic) corresponding to יָדַע: certify, know, make known, teach.
8 לְ/מַלְכָּ/א֙ מֶ֫לֶך H4430 AR/Ncmsd/Td מֶ֫לֶך (Aramaic) corresponding to מֶ֫לֶך; a king: king, royal.
9 נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר נְבוּכַדְנֶצַּר H5020 ANp נְבוּכַדְנֶצַּר (Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר: Nebuchadnezzar.
10 מָ֛ה מָה H4101 APfxbs מָה (Aramaic) corresponding to מָה: how great (mighty), that which, what(-soever), why.
11 דִּ֥י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
12 לֶהֱוֵ֖א הֲוָא H1934 AVqi3ms הֲוָא (Aramaic) or havah (Aramaic); corresponding to הָוָה; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.
13 בְּ/אַחֲרִ֣ית אַחֲרִית H320 AR/Ncfsc אַחֲרִית (Aramaic) from אַחֲרֵי; the same as אַחֲרִית; later: latter.
14 יוֹמַיָּ֑/א יוֹם H3118 ANcmpd/Td יוֹם (Aramaic) corresponding to יוֹם; a day: day (by day), time.
15 חֶלְמָ֨/ךְ חֵ֫לֶם H2493 ANcmsc/Sp2ms חֵ֫לֶם (Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream: dream.
16 וְ/חֶזְוֵ֥י חֶזְוָא H2376 AC/Ncmpc חֶזְוָא (Aramaic) from חֲזָה; a sight: look, vision.
17 רֵאשָׁ֛/ךְ רֵאשׁ H7217 ANcmsc/Sp2ms רֵאשׁ (Aramaic) corresponding to רֹאשׁ; the head; figuratively, the sum: chief, head, sum.
18 עַֽל עַל H5922 AR עַל (Aramaic) corresponding to עַל: about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
19 מִשְׁכְּבָ֖/ךְ מִשְׁכְּבִי H4903 ANcmsc/Sp2ms מִשְׁכְּבִי (Aramaic) corresponding to מִשְׁכָּב; a bed: bed.
20 דְּנָ֥ה דְּנָה H1836 APdxms דְּנָה (Aramaic) an orthographical variation of דֵּך; this: (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
21 הֽוּא הוּ H1932 ATa הוּ (Aramaic) or (feminine) hiyo (Aramaic); corresponding to הוּא: X are, it, this.