📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Daniel 12:2
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/רַבִּ֕ים רָב H7227 HC/Aampa רָב by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
2 מִ/יְּשֵׁנֵ֥י יָשֵׁן H3463 HR/Aampc יָשֵׁן from יָשֵׁן; sleepy: asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept.
3 אַדְמַת אֲדָמָה H127 HNcfsc אֲדָמָה from אָדַם; soil (from its general redness): country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
4 עָפָ֖ר עָפָר H6083 HNcmsa עָפָר from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
5 יָקִ֑יצוּ קִיץ H6974 HVhi3mp קִיץ a primitive root (identical with קוּץ through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare יָקַץ)); to awake (literally or figuratively): arise, (be) (a-)wake, watch.
6 אֵ֚לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HPdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
7 לְ/חַיֵּ֣י חָי H2416 HR/Ncmpc חָי from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
8 עוֹלָ֔ם עוֹלָם H5769 HNcmsa עוֹלָם or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד.
9 וְ/אֵ֥לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HC/Pdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
10 לַ/חֲרָפ֖וֹת חֶרְפָּה H2781 HR/Ncfpa חֶרְפָּה from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda: rebuke, reproach(-fully), shame.
11 לְ/דִרְא֥וֹן דֵּרָאוֹן H1860 HR/Ncmsc דֵּרָאוֹן or dera)own; from an unused root (meaning to repulse); an object of aversion: abhorring, contempt.
12 עוֹלָֽם עוֹלָם H5769 HNcmsa עוֹלָם or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד.