| 1 |
וַ/יְהִ֣י
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqw3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
בַּ/שָּׁנָ֣ה
|
שָׁנִים
|
H8141
|
HRd/Ncfsa |
|
שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly). |
| 3 |
הַ/שִּׁשִּׁ֗ית
|
שִׁשִּׁי
|
H8345
|
HTd/Aofsa |
|
שִׁשִּׁי from שֵׁשׁ; sixth, ord. or (feminine) fractional: sixth (part). |
| 4 |
בַּ/שִּׁשִּׁי֙
|
שִׁשִּׁי
|
H8345
|
HRd/Aomsa |
|
שִׁשִּׁי from שֵׁשׁ; sixth, ord. or (feminine) fractional: sixth (part). |
| 5 |
בַּ/חֲמִשָּׁ֣ה
|
חָמֵשׁ
|
H2568
|
HR/Acmsa |
|
חָמֵשׁ masculine chamishshah; a primitive numeral; five: fif(-teen), fifth, five (X apiece). |
| 6 |
לַ/חֹ֔דֶשׁ
|
חֹ֫דֶשׁ
|
H2320
|
HRd/Ncmsa |
|
חֹ֫דֶשׁ from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month: month(-ly), new moon. |
| 7 |
אֲנִי֙
|
אָ֫נִי
|
H589
|
HPp1cs |
|
אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. |
| 8 |
יוֹשֵׁ֣ב
|
יָשַׁב
|
H3427
|
HVqrmsa |
|
יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 9 |
בְּ/בֵיתִ֔/י
|
בָּ֫יִת
|
H1004
|
HR/Ncmsc/Sp1cs |
|
בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 10 |
וְ/זִקְנֵ֥י
|
זָקֵן
|
H2205
|
HC/Aampc |
|
זָקֵן from זָקֵן; old: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
| 11 |
יְהוּדָ֖ה
|
יְהוּדָה
|
H3063
|
HNp |
|
יְהוּדָה from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory: Judah. |
| 12 |
יוֹשְׁבִ֣ים
|
יָשַׁב
|
H3427
|
HVqrmpa |
|
יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 13 |
לְ/פָנָ֑/י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HR/Ncbpc/Sp1cs |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 14 |
וַ/תִּפֹּ֤ל
|
נָפַל
|
H5307
|
HC/Vqw3fs |
|
נָפַל a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for palal), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down. |
| 15 |
עָלַ/י֙
|
עַל
|
H5921
|
HR/Sp1cs |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 16 |
שָׁ֔ם
|
שָׁם
|
H8033
|
HD |
|
שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither. |
| 17 |
יַ֖ד
|
יָד
|
H3027
|
HNcbsc |
|
יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves. |
| 18 |
אֲדֹנָ֥/י
|
אֲדֹנָי
|
H136
|
HNcmpc/Sp1cs |
|
אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord. |
| 19 |
יְהֹוִֽה
|
יְהֹוִה
|
H3069
|
HNp |
|
יְהֹוִה a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God. |