📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 6:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/נָשַׁ֨מּוּ֙ שָׁמֵם H8074 HC/VNq3cp שָׁמֵם a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
2 מִזְבְּח֣וֹתֵי/כֶ֔ם מִזְבֵּ֫חַ H4196 HNcmpc/Sp2mp מִזְבֵּ֫חַ from זָבַח; an altar: altar.
3 וְ/נִשְׁבְּר֖וּ שָׁבַר H7665 HC/VNq3cp שָׁבַר a primitive root; to burst (literally or figuratively): break (down, off, in pieces, up), broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for sabar).
4 חַמָּֽנֵי/כֶ֑ם חַמָּנִים H2553 HNcmpc/Sp2mp חַמָּנִים from חַמָּה; a sun-pillar: idol, image.
5 וְ/הִפַּלְתִּי֙ נָפַל H5307 HC/Vhq1cs נָפַל a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for palal), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
6 חַלְלֵי/כֶ֔ם חָלָל H2491 HAampc/Sp2mp חָלָל from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted: kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.
7 לִ/פְנֵ֖י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
8 גִּלּוּלֵי/כֶֽם גִּלּוּלִים H1544 HNcmpc/Sp2mp גִּלּוּלִים or (shortened) gillul; from גָּלַל; properly, a log (as round); by implication, an idol: idol.