| 1 |
וְ/הָיָה֩
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqq3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
יעמדו
|
עָמַד
|
H5975
|
HVqi3mp |
|
עָמַד a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 3 |
עָלָ֜י/ו
|
עַל
|
H5921
|
HR/Sp3ms |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 4 |
דַּוָּגִ֗ים
|
דַּוָּגִים
|
H1728
|
HNcmpa |
|
דַּוָּגִים an orthographical variation of דָּאג as a denominative (דַּיָּגִים); a fisherman: fisher. |
| 5 |
מֵ/עֵ֥ין
|
עֵין גֶּ֫דִי
|
H5872
|
HR/Np |
|
עֵין גֶּ֫דִי from עַ֫יִן and גֶּ֫דִי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine: En-gedi. |
| 6 |
גֶּ֨דִי֙
|
עֵין גֶּ֫דִי
|
H5872
|
HNp |
|
עֵין גֶּ֫דִי from עַ֫יִן and גֶּ֫דִי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine: En-gedi. |
| 7 |
וְ/עַד
|
עַד
|
H5704
|
HC/R |
|
עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 8 |
עֵ֣ין
|
עֵין עֶגְלַ֫יִם
|
H5882
|
HNp |
|
עֵין עֶגְלַ֫יִם עַ֫יִן and the dual of עֵ֫גֶל; fountain of two calves; En-Eglajim, a place in Palestine: En-eglaim. |
| 9 |
עֶגְלַ֔יִם
|
עֵין עֶגְלַ֫יִם
|
H5882
|
HNp |
|
עֵין עֶגְלַ֫יִם עַ֫יִן and the dual of עֵ֫גֶל; fountain of two calves; En-Eglajim, a place in Palestine: En-eglaim. |
| 10 |
מִשְׁט֥וֹחַ
|
מִשְׁט֫וֹחַ
|
H4894
|
HNcmsa |
|
מִשְׁט֫וֹחַ or mishtach; from שָׁטַח; a spreading-place: (to) spread (forth, -ing, upon). |
| 11 |
לַֽ/חֲרָמִ֖ים
|
חֵ֫רֶם
|
H2764
|
HR/Ncmpa |
|
חֵ֫רֶם or (Zecheriah 14:11) cherem; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. |
| 12 |
יִהְי֑וּ
|
הָיָה
|
H1961
|
HVqi3mp |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 13 |
לְ/מִינָ/ה֙
|
מִין
|
H4327
|
HR/Ncmsc/Sp3fs |
|
מִין from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species: kind. Compare מִן. |
| 14 |
תִּהְיֶ֣ה
|
הָיָה
|
H1961
|
HVqi3fs |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 15 |
דְגָתָ֔/ם
|
דָּגָה
|
H1710
|
HNcfsc/Sp3mp |
|
דָּגָה feminine of דָּאג, and meaning the same: fish. |
| 16 |
כִּ/דְגַ֛ת
|
דָּגָה
|
H1710
|
HR/Ncfsc |
|
דָּגָה feminine of דָּאג, and meaning the same: fish. |
| 17 |
הַ/יָּ֥ם
|
יָם
|
H3220
|
HTd/Ncmsa |
|
יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 18 |
הַ/גָּד֖וֹל
|
גָּדוֹל
|
H1419
|
HTd/Aamsa |
|
גָּדוֹל or (shortened) gadol; from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent: + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X) very. |
| 19 |
רַבָּ֥ה
|
רָב
|
H7227
|
HAafsa |
|
רָב by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 20 |
מְאֹֽד
|
מְאֹד
|
H3966
|
HD |
|
מְאֹד from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated): diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well. |