📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 42:5
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הַ/לְּשָׁכ֥וֹת לִשְׁכָּה H3957 HC/Td/Ncfpa לִשְׁכָּה from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging): chamber, parlour. Compare נִשְׁכָּה.
2 הָ/עֶלְיוֹנֹ֖ת עֶלְיוֹן H5945 HTd/Aafpa עֶלְיוֹן from עָלָה; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
3 קְצֻר֑וֹת קָצַר H7114 HVqsfpa קָצַר a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain): X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
4 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5 יוֹכְל֨וּ אָכַל H398 HVqi3mp אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
6 אַתִּיקִ֜ים אַתִּיק H862 HNcmpa אַתִּיק or mattiyq; from נָתַק in the sense of decreasing; a ledge or offset in a building: gallery.
7 מֵ/הֵ֗נָה הֵ֫נָּה H2007 HR/Pp3fp הֵ֫נָּה prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
8 מֵֽ/הַ/תַּחְתֹּנ֛וֹת תַּחְתּוֹן H8481 HR/Td/Aafpa תַּחְתּוֹן or tachton; from תָּ֫חַת; bottommost: lower(-est), nether(-most).
9 וּ/מֵ/הַ/תִּֽכֹנ֖וֹת תִּיכוֹן H8484 HC/R/Td/Aafpa תִּיכוֹן or tiykon; from תָּ֫וֶך; central: middle(-most), midst.
10 בִּנְיָֽן בִּנְיָן H1146 HNcmsa בִּנְיָן from בָּנָה; an edifice: building.