📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 42:1
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יּוֹצִאֵ֗/נִי יָצָא H3318 HC/Vhw3ms/Sp1cs יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
2 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3 הֶֽ/חָצֵר֙ חָצֵר H2691 HTd/Ncbsa חָצֵר (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls): court, tower, village.
4 הַ/חִ֣יצוֹנָ֔ה חִיצוֹן H2435 HTd/Aafsa חִיצוֹן from חַ֫יִץ; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred): outer, outward, utter, without.
5 הַ/דֶּ֖רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HTd/Ncbsa דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
6 דֶּ֣רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HNcbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
7 הַ/צָּפ֑וֹן צָפוֹן H6828 HTd/Ncfsa צָפוֹן or tsaphon; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): north(-ern, side, -ward, wind).
8 וַ/יְבִאֵ֣/נִי בּוֹא H935 HC/Vhw3ms/Sp1cs בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
9 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
10 הַ/לִּשְׁכָּ֗ה לִשְׁכָּה H3957 HTd/Ncfsa לִשְׁכָּה from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging): chamber, parlour. Compare נִשְׁכָּה.
11 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
12 נֶ֧גֶד נֶ֫גֶד H5048 HR נֶ֫גֶד from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
13 הַ/גִּזְרָ֛ה גִּזְרָה H1508 HTd/Ncfsa גִּזְרָה feminine of גְּזָרִים; the figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated): polishing, separate place.
14 וַ/אֲשֶֽׁר אֲשֶׁר H834 HC/Tr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
15 נֶ֥גֶד נֶ֫גֶד H5048 HR נֶ֫גֶד from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
16 הַ/בִּנְיָ֖ן בִּנְיָן H1146 HTd/Ncmsa בִּנְיָן from בָּנָה; an edifice: building.
17 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
18 הַ/צָּפֽוֹן צָפוֹן H6828 HTd/Ncfsa צָפוֹן or tsaphon; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): north(-ern, side, -ward, wind).