📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 40:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יָּב֗וֹא בּוֹא H935 HC/Vqw3ms בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
2 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3 שַׁ֨עַר֙ שַׁ֫עַר H8179 HNcmsa שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er).
4 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5 פָּנָי/ו֙ פָּנִים H6440 HNcbpc/Sp3ms פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
6 דֶּ֣רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HNcbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
7 הַ/קָּדִ֔ימָ/ה קָדִים H6921 HTd/Ncmsa/Sd קָדִים or qadim; from קָדַם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind): east(-ward, wind).
8 וַ/יַּ֖עַל עָלָה H5927 HC/Vqw3ms עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
9 ב/מעלות/ו מַעֲלָה H4609 HR/Ncfpc/Sp3ms מַעֲלָה feminine of מַעֲלֶה; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms): things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
10 וַ/יָּ֣מָד מָדַד H4058 HC/Vqw3ms מָדַד a primitive root: properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended: measure, mete, stretch self.
11 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
12 סַ֣ף סַף H5592 HNcmsc סַף from סָפַף, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine): bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
13 הַ/שַּׁ֗עַר שַׁ֫עַר H8179 HTd/Ncmsa שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er).
14 קָנֶ֤ה קָנֶה H7070 HNcmsa קָנֶה from קָנָה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard): balance, bone, branch, calamus, cane, reed, X spearman, stalk.
15 אֶחָד֙ אֶחָד H259 HAcmsa אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
16 רֹ֔חַב רֹ֫חַב H7341 HNcmsa רֹ֫חַב from רָחַב; width (literally or figuratively): breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
17 וְ/אֵת֙ אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
18 סַ֣ף סַף H5592 HNcmsa סַף from סָפַף, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine): bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
19 אֶחָ֔ד אֶחָד H259 HAcmsa אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
20 קָנֶ֥ה קָנֶה H7070 HNcmsa קָנֶה from קָנָה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard): balance, bone, branch, calamus, cane, reed, X spearman, stalk.
21 אֶחָ֖ד אֶחָד H259 HAcmsa אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
22 רֹֽחַב רֹ֫חַב H7341 HNcmsa רֹ֫חַב from רָחַב; width (literally or figuratively): breadth, broad, largeness, thickness, wideness.