📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 4:12
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/עֻגַ֥ת עֻגָה H5692 HC/Ncfsc עֻגָה from עוּג; an ash-cake (as round): cake (upon the hearth).
2 שְׂעֹרִ֖ים שְׂעֹרִים H8184 HNcfpa שְׂעֹרִים or snowrah (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also s or; or s-owr; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose): barley.
3 תֹּֽאכֲלֶ֑/נָּה אָכַל H398 HVqi2ms/Sp3fs אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
4 וְ/הִ֗יא הוּא H1931 HC/Pp3fs הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
5 בְּ/גֶֽלְלֵי֙ גֵּ֫לֶל H1561 HR/Ncmpc גֵּ֫לֶל a variation of גָּלָל; dung (plural balls of dung): dung.
6 צֵאַ֣ת צֵאַת H6627 HNcfsc צֵאַת from יָצָא; issue, i.e. (human) excrement: that (which) cometh from (out).
7 הָֽ/אָדָ֔ם אָדָם H120 HTd/Ncmsa אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
8 תְּעֻגֶ֖/נָה עוּג H5746 HVqi2ms/Sp3fs עוּג a primitive root; properly, to gyrate; but used only as a denominative from עֻגָה, to bake (round cakes on the hearth): bake.
9 לְ/עֵינֵי/הֶֽם עַ֫יִן H5869 HR/Ncbdc/Sp3mp עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).