📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 39:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/אֲכַלְתֶּם אָכַל H398 HC/Vqq2mp אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
2 חֵ֣לֶב חֵ֫לֶב H2459 HNcmsa חֵ֫לֶב or cheleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part: X best, fat(-ness), X finest, grease, marrow.
3 לְ/שָׂבְעָ֔ה שָׂבְעָה H7654 HR/Ncfsa שָׂבְעָה feminine of שֹׂ֫בַע; satiety: (to have) enough, X till...be full, (un-)satiable, satisfy, X sufficiently.
4 וּ/שְׁתִ֥יתֶם שָׁתָה H8354 HC/Vqq2mp שָׁתָה a primitive root; to imbibe (literally or figuratively): X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
5 דָּ֖ם דָּם H1818 HNcmsa דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.
6 לְ/שִׁכָּר֑וֹן שִׁכָּרוֹן H7943 HR/Ncmsa שִׁכָּרוֹן from שָׁכַר; intoxication: (be) drunken(-ness).
7 מִ/זִּבְחִ֖/י זֶ֫בַח H2077 HR/Ncmsc/Sp1cs זֶ֫בַח from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act): offer(- ing), sacrifice.
8 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
9 זָבַ֥חְתִּי זָבַח H2076 HVqp1cs זָבַח a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): kill, offer, (do) sacrifice, slay.
10 לָ/כֶֽם HR/Sp2mp