📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 26:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עַתָּה֙ עַתָּה H6258 HD עַתָּה from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
2 יֶחְרְד֣וּ חָרַד H2729 HVqi3mp חָרַד a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety): be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
3 הָֽ/אִיִּ֔ן אּי H339 HTd/Ncmpa אּי from אָוָה; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island: country, isle, island.
4 י֖וֹם יוֹם H3117 HNcmsc יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
5 מַפַּלְתֵּ֑/ךְ מַפֶּ֫לֶת H4658 HNcfsc/Sp2fs מַפֶּ֫לֶת from נָפַל; fall, i.e. decadence; concretely, a ruin; specifically a carcase: carcase, fall, ruin.
6 וְ/נִבְהֲל֛וּ בָּהַל H926 HC/VNq3cp בָּהַל a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously: be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.
7 הָ/אִיִּ֥ים אּי H339 HTd/Ncmpa אּי from אָוָה; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island: country, isle, island.
8 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
9 בַּ/יָּ֖ם יָם H3220 HRd/Ncmsa יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
10 מִ/צֵּאתֵֽ/ךְ יָצָא H3318 HR/Vqc/Sp2fs יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.