| 1 |
וְ/הָיָ֨ה
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqq3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
יְחֶזְקֵ֤אל
|
יְחֶזְקֵאל
|
H3168
|
HNp |
|
יְחֶזְקֵאל from חָזַק and אֵל; God will strengthen; Jechezkel, the name of two Israelites: Ezekiel, Jehezekel. |
| 3 |
לָ/כֶם֙
|
|
|
HR/Sp2mp |
|
|
| 4 |
לְ/מוֹפֵ֔ת
|
מוֹפֵת
|
H4159
|
HR/Ncmsa |
|
מוֹפֵת or mopheth; from יָפָה in the sense of conspicuousness; a miracle; by implication, a token or omen: miracle, sign, wonder(-ed at). |
| 5 |
כְּ/כֹ֥ל
|
כֹּל
|
H3605
|
HR/Ncmsa |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 6 |
אֲשֶׁר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 7 |
עָשָׂ֖ה
|
עָשָׂה
|
H6213
|
HVqp3ms |
|
עָשָׂה a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use. |
| 8 |
תַּעֲשׂ֑וּ
|
עָשָׂה
|
H6213
|
HVqi2mp |
|
עָשָׂה a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use. |
| 9 |
בְּ/בֹאָ֕/הּ
|
בּוֹא
|
H935
|
HR/Vqc/Sp3fs |
|
בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way. |
| 10 |
וִֽ/ידַעְתֶּ֕ם
|
יָדַע
|
H3045
|
HC/Vqq2mp |
|
יָדַע a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) (as follow): acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot. |
| 11 |
כִּ֥י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 12 |
אֲנִ֖י
|
אָ֫נִי
|
H589
|
HPp1cs |
|
אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. |
| 13 |
אֲדֹנָ֥/י
|
אֲדֹנָי
|
H136
|
HNcmpc/Sp1cs |
|
אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord. |
| 14 |
יְהוִֽה
|
יְהֹוִה
|
H3069
|
HNp |
|
יְהֹוִה a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God. |