📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 23:36
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר H559 HC/Vqw3ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
2 יְהוָה֙ יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
3 אֵלַ֔/י אֶל H413 HR/Sp1cs אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5 אָדָ֕ם אָדָם H120 HNcmsa אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
6 הֲ/תִשְׁפּ֥וֹט שָׁפַט H8199 HTi/Vqi2ms שָׁפַט a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively): + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.
7 אֶֽת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
8 אָהֳלָ֖ה אָהֳלָה H170 HNp אָהֳלָה in form a feminine of 'ohel, but in fact for.Oholahh; from אֹ֫הֶל; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbol. name for Samaria: Aholah.
9 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
10 אָהֳלִיבָ֑ה אָהֳלִיבָה H172 HNp אָהֳלִיבָה (similarly with אָהֳלָה) for Oholiybahh; from אֹ֫הֶל; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah: Aholibah.
11 וְ/הַגֵּ֣ד נָגַד H5046 HC/Vhv2ms נָגַד a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise: bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
12 לָ/הֶ֔ן HR/Sp3fp
13 אֵ֖ת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
14 תוֹעֲבוֹתֵי/הֶֽן תּוֹעֵבָה H8441 HNcfpc/Sp3fp תּוֹעֵבָה or tonebah; feminine active participle of תָּעַב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol: abominable (custom, thing), abomination.