📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 23:20
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַֽ/תַּעְגְּבָ֔/ה עָגַב H5689 HC/Vqw3fs/Sh עָגַב a primitive root; to breathe after, i.e. to love (sensually): dote, lover.
2 עַ֖ל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
3 פִּֽלַגְשֵׁי/הֶ֑ם פִּילֶ֫גֶשׁ H6370 HNcfpc/Sp3mp פִּילֶ֫גֶשׁ or pilegesh; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour: concubine, paramour.
4 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5 בְּשַׂר בָּשָׂר H1320 HNcmsc בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
6 חֲמוֹרִים֙ חֲמוֹר H2543 HNcbpa חֲמוֹר or (shortened) chamor; from חָמַר; a male ass (from its dun red): (he)ass.
7 בְּשָׂרָ֔/ם בָּשָׂר H1320 HNcmsc/Sp3mp בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
8 וְ/זִרְמַ֥ת זִרְמַת H2231 HC/Ncfsc זִרְמַת feminine of זָ֫רֶם; a gushing of fluid (semen): issue.
9 סוּסִ֖ים סוּס H5483 HNcmpa סוּס or cuc; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight): crane, horse((-back, -hoof)). Compare פָּרָשִׁים.
10 זִרְמָתָֽ/ם זִרְמַת H2231 HNcfsc/Sp3mp זִרְמַת feminine of זָ֫רֶם; a gushing of fluid (semen): issue.