📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 23:16
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 ו/תעגב עָגַב H5689 HC/Vqw3fs עָגַב a primitive root; to breathe after, i.e. to love (sensually): dote, lover.
2 עֲלֵי/הֶ֖ם עַל H5921 HR/Sp3mp עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
3 לְ/מַרְאֵ֣ה מַרְאֶה H4758 HR/Ncmsc מַרְאֶה from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
4 עֵינֶ֑י/הָ עַ֫יִן H5869 HNcbdc/Sp3fs עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
5 וַ/תִּשְׁלַ֧ח שָׁלַח H7971 HC/Vqw3fs שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
6 מַלְאָכִ֛ים מַלְאָך H4397 HNcmpa מַלְאָך from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher): ambassador, angel, king, messenger.
7 אֲלֵי/הֶ֖ם אֶל H413 HR/Sp3mp אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
8 כַּשְׂדִּֽימָ/ה כַּשְׂדִּי H3778 HNp/Sd כַּשְׂדִּי or (occasionally with enclitic) Kasdiymah; towards the Kasdites: into Chaldea), patronymically from Kesed (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people:--Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.