📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezekiel 23:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/תֵּ֨רֶא֙ רָאָה H7200 HC/Vqw3fs רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
2 אֲחוֹתָ֣/הּ אָחוֹת H269 HNcfsc/Sp3fs אָחוֹת irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like אֶזְרָחִי), literally and figuratively): (an-)other, sister, together.
3 אָהֳלִיבָ֔ה אָהֳלִיבָה H172 HNp אָהֳלִיבָה (similarly with אָהֳלָה) for Oholiybahh; from אֹ֫הֶל; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah: Aholibah.
4 וַ/תַּשְׁחֵ֥ת שָׁחַת H7843 HC/Vhw3fs שָׁחַת a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively): batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste(-r).
5 עַגְבָתָ֖/הּ עַגְבַת H5691 HNcfsc/Sp3fs עַגְבַת from עָגַב; love (abstractly), i.e. amorousness: inordinate love.
6 מִמֶּ֑/נָּה מִן H4480 HR/Sp3fs מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.
7 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
8 תַּ֨זְנוּתֶ֔י/הָ תַּזְנוּת H8457 HNcfpc/Sp3fs תַּזְנוּת or taznuth; from זָנָה; harlotry, i.e. (figuratively) idolatry: fornication, whoredom.
9 מִ/זְּנוּנֵ֖י זְנוּנִים H2183 HR/Ncmpc זְנוּנִים from זָנָה; adultery; figuratively, idolatry: whoredom.
10 אֲחוֹתָֽ/הּ אָחוֹת H269 HNcfsc/Sp3fs אָחוֹת irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like אֶזְרָחִי), literally and figuratively): (an-)other, sister, together.