| 1 |
שֹׁ֥חַד
|
שֹׁ֫חַד
|
H7810
|
HNcmsa |
|
שֹׁ֫חַד from שָׁחַד; a donation (venal or redemptive): bribe(-ry), gift, present, reward. |
| 2 |
לָֽקְחוּ
|
לָקַח
|
H3947
|
HVqp3cp |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 3 |
בָ֖/ךְ
|
|
|
HR/Sp2fs |
|
|
| 4 |
לְמַ֣עַן
|
מַ֫עַן
|
H4616
|
HR |
|
מַ֫עַן from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to. |
| 5 |
שְׁפָךְ
|
שָׁפַך
|
H8210
|
HVqc |
|
שָׁפַך a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. |
| 6 |
דָּ֑ם
|
דָּם
|
H1818
|
HNcmsa |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 7 |
נֶ֧שֶׁךְ
|
נֶ֫שֶׁך
|
H5392
|
HNcmsa |
|
נֶ֫שֶׁך from נָשַׁך; interest on a debt: usury. |
| 8 |
וְ/תַרְבִּ֣ית
|
תַּרְבִּית
|
H8636
|
HC/Ncfsa |
|
תַּרְבִּית from רָבָה; multiplication, i.e. percentage or bonus in addition to principal: increase, unjust gain. |
| 9 |
לָקַ֗חַתְּ
|
לָקַח
|
H3947
|
HVqp2fs |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 10 |
וַ/תְּבַצְּעִ֤י
|
בָּצַע
|
H1214
|
HC/Vpw2fs |
|
בָּצַע a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop: (be) covet(- ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded. |
| 11 |
רֵעַ֨יִ/ךְ֙
|
רֵ֫עַ
|
H7453
|
HNcmpc/Sp2fs |
|
רֵ֫עַ or reya2; from רָעָה; an associate (more or less close): brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other. |
| 12 |
בַּ/עֹ֔שֶׁק
|
עֹ֫שֶׁק
|
H6233
|
HRd/Ncmsa |
|
עֹ֫שֶׁק from עָשַׁק; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain: cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten). |
| 13 |
וְ/אֹתִ֣/י
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To/Sp1cs |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 14 |
שָׁכַ֔חַתְּ
|
שָׁכַח
|
H7911
|
HVqp2fs |
|
שָׁכַח or shakeach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention: X at all, (cause to) forget. |
| 15 |
נְאֻ֖ם
|
נְאֻם
|
H5002
|
HNcmsc |
|
נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith. |
| 16 |
אֲדֹנָ֥/י
|
אֲדֹנָי
|
H136
|
HNcmpc/Sp1cs |
|
אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord. |
| 17 |
יְהוִֽה
|
יְהֹוִה
|
H3069
|
HNp |
|
יְהֹוִה a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God. |