📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Lamentations 5:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אֲבֹתֵ֤י/נוּ אָב H1 HNcmpc/Sp1cp אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
2 חָֽטְאוּ֙ חָטָא H2398 HVqp3cp חָטָא a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
3 אינ/ם אַ֫יִן H369 HTn/Sp3mp אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
4 אנחנו אֲנַ֫חְנוּ H587 HPp1cp אֲנַ֫חְנוּ apparently from אָנֹכִי; we: ourselves, us, we.
5 עֲוֺנֹתֵי/הֶ֥ם עָווֹן H5771 HNcbpc/Sp3mp עָווֹן or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)); from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
6 סָבָֽלְנוּ סָבַל H5445 HVqp1cp סָבַל a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid: bear, be a burden, carry, strong to labour.