📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Lamentations 5:10
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עוֹרֵ֨/נוּ֙ עוֹר H5785 HNcmsc/Sp1cp עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.
2 כְּ/תַנּ֣וּר תַּנּוּר H8574 HR/Ncmsa תַּנּוּר from נֵר; a fire-pot: furnace, oven.
3 נִכְמָ֔רוּ כָּמַר H3648 HVNp3cp כָּמַר a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity): be black, be kindled, yearn.
4 מִ/פְּנֵ֖י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
5 זַלְעֲפ֥וֹת זִלְעָפוֹת H2152 HNcfpc זִלְעָפוֹת or ziliaphaph; from זָעַף; a glow (of wind or anger); also a famine (as consuming): horrible, horror, terrible.
6 רָעָֽב רָעָב H7458 HNcmsa רָעָב from רָעֵב; hunger (more or less extensive): dearth, famine, + famished, hunger.