📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Lamentations 4:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 זַכּ֤וּ זָכַך H2141 HVqp3cp זָכַך a primitive root (compare זָכָה); to be transparent or clean (phys. or morally): be (make) clean, be pure(-r).
2 נְזִירֶ֨י/הָ֙ נָזִיר H5139 HNcmpc/Sp3fs נָזִיר or nazir; from נָזַר; separate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite): Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.
3 מִ/שֶּׁ֔לֶג שָׁ֫לֶג H7950 HR/Ncmsa שָׁ֫לֶג from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness): snow(-y).
4 צַח֖וּ צָחַח H6705 HVqp3cp צָחַח a primitive root; to glare, i.e. be dazzling white: be whiter.
5 מֵ/חָלָ֑ב חָלָב H2461 HR/Ncmsa חָלָב from the same as חֵ֫לֶב; milk (as the richness of kine): + cheese, milk, sucking.
6 אָ֤דְמוּ אָדַם H119 HVqp3cp אָדַם to show blood (in the face), i.e. flush or turn rosy: be (dyed, made) red (ruddy).
7 עֶ֨צֶם֙ עָ֫צֶם H6106 HNcfsa עָ֫צֶם from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
8 מִ/פְּנִינִ֔ים פְּנִינִים H6443 HR/Ncbpa פְּנִינִים or paniy; from the same as פֵּן; probably a pearl (as round): ruby.
9 סַפִּ֖יר סַפִּיר H5601 HNcmsa סַפִּיר from סָפַר; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire: sapphire.
10 גִּזְרָתָֽ/ם גִּזְרָה H1508 HNcfsc/Sp3mp גִּזְרָה feminine of גְּזָרִים; the figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated): polishing, separate place.