📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Lamentations 2:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כָּל֨וּ כָּלָה H3615 HVqp3cp כָּלָה a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
2 בַ/דְּמָע֤וֹת דִּמְעָה H1832 HRd/Ncfpa דִּמְעָה feminine of דֶּ֫מַע; weeping: tears.
3 עֵינַ/י֙ עַ֫יִן H5869 HNcbdc/Sp1cs עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
4 חֳמַרְמְר֣וּ חָמַר H2560 HVjp3cp חָמַר a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from חֵמָר) to smear with pitch: daub, befoul, be red, trouble.
5 מֵעַ֔/י מְעֵי H4578 HNcmpc/Sp1cs מְעֵי from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively): belly, bowels, X heart, womb.
6 נִשְׁפַּ֤ךְ שָׁפַך H8210 HVNp3ms שָׁפַך a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
7 לָ/אָ֨רֶץ֙ אָ֫רֶץ H776 HRd/Ncbsa אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
8 כְּבֵדִ֔/י כָּבֵד H3516 HNcfsc/Sp1cs כָּבֵד the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera): liver.
9 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 שֶׁ֖בֶר שָׁ֫בֶר H7667 HNcmsc שָׁ֫בֶר or sheber; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream): affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
11 בַּת בַּת H1323 HNcfsc בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
12 עַמִּ֑/י עָם H5971 HNcmsc/Sp1cs עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
13 בֵּֽ/עָטֵ֤ף עָטַף H5848 HR/VNc עָטַף a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish: cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
14 עוֹלֵל֙ עוֹלָל H5768 HNcmsa עוֹלָל or lolal; from עוּל; a suckling: babe, (young) child, infant, little one.
15 וְ/יוֹנֵ֔ק יָנַק H3243 HC/Vqrmsa יָנַק a primitive root; to suck; causatively, to give milk: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
16 בִּ/רְחֹב֖וֹת רְחוֹב H7339 HR/Ncfpc רְחוֹב or rchowb; from רָחַב; a width, i.e. (concretely) avenue or area: broad place (way), street. See also בֵּית רְחוֹב.
17 קִרְיָֽה קִרְיָה H7151 HNcfsa קִרְיָה from קָרָה in the sense of flooring, i.e. building; a city: city.