📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Lamentations 1:9
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 טֻמְאָתָ֣/הּ טֻמְאָה H2932 HNcfsc/Sp3fs טֻמְאָה from טָמֵא; religious impurity: filthiness, unclean(-ness).
2 בְּ/שׁוּלֶ֗י/הָ שׁוּל H7757 HR/Ncmpc/Sp3fs שׁוּל from an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge: hem, skirt, train.
3 לֹ֤א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4 זָֽכְרָה֙ זָכַר H2142 HVqp3fs זָכַר a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from זָכָר) to be male: X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
5 אַחֲרִיתָ֔/הּ אַחֲרִית H319 HNcfsc/Sp3fs אַחֲרִית from אַחַר; the last or end, hence, the future; also posterity: (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
6 וַ/תֵּ֣רֶד יָרַד H3381 HC/Vqw3fs יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
7 פְּלָאִ֔ים פֶּ֫לֶא H6382 HNcmpa פֶּ֫לֶא from פָּלָא; a miracle: marvellous thing, wonder(-ful, -fully).
8 אֵ֥ין אַ֫יִן H369 HTn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
9 מְנַחֵ֖ם נָחַם H5162 HVprmsa נָחַם a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself): comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
10 לָ֑/הּ HR/Sp3fs
11 רְאֵ֤ה רָאָה H7200 HVqv2ms רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
12 יְהוָה֙ יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
13 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
14 עָנְיִ֔/י עֹ֫נִי H6040 HNcmsc/Sp1cs עֹ֫נִי from עָנָה; depression, i.e. misery: afflicted(-ion), trouble.
15 כִּ֥י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
16 הִגְדִּ֖יל גָּדַל H1431 HVhp3ms גָּדַל a primitive root; properly, to twist (compare גְּדִלִים), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
17 אוֹיֵֽב אוֹיֵב H341 HVqrmsa אוֹיֵב or (fully) owyeb; active participle of אָיַב; hating; an adversary: enemy, foe.