📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 8:20
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עָבַ֥ר עָבַר H5674 HVqp3ms עָבַר a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
2 קָצִ֖יר קָצִיר H7105 HNcmsa קָצִיר from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage): bough, branch, harvest (man).
3 כָּ֣לָה כָּלָה H3615 HVqp3ms כָּלָה a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
4 קָ֑יִץ קָ֫יִץ H7019 HNcmsa קָ֫יִץ from קוּץ; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season: summer (fruit, house).
5 וַ/אֲנַ֖חְנוּ אֲנַ֫חְנוּ H587 HC/Pp1cp אֲנַ֫חְנוּ apparently from אָנֹכִי; we: ourselves, us, we.
6 ל֥וֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7 נוֹשָֽׁעְנוּ יָשַׁע H3467 HVNp1cp יָשַׁע a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.