📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 8:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הִנֵּה הִנֵּה H2009 HTm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
2 ק֞וֹל קוֹל H6963 HNcmsc קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
3 שַֽׁוְעַ֣ת שַׁוְעַת H7775 HNcfsc שַׁוְעַת feminine of שֶׁ֫וַע; a hallooing: crying.
4 בַּת בַּת H1323 HNcfsc בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
5 עַמִּ֗/י עָם H5971 HNcmsc/Sp1cs עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
6 מֵ/אֶ֨רֶץ֙ אָ֫רֶץ H776 HR/Ncbsc אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
7 מַרְחַקִּ֔ים מֶרְחָק H4801 HNcmpa מֶרְחָק : from רָחַק; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar: (a-, dwell in, very) far (country, off). See also בֵּית הַמֶּרְחָק.
8 הַֽ/יהוָה֙ יְהֹוָה H3068 HTi/Np יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
9 אֵ֣ין אַ֫יִן H369 HTn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
10 בְּ/צִיּ֔וֹן צִיּוֹן H6726 HR/Np צִיּוֹן the same (regularly) as צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: Zion.
11 אִם אּם H518 HC אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
12 מַלְכָּ֖/הּ מֶ֫לֶך H4428 HNcmsc/Sp3fs מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
13 אֵ֣ין אַ֫יִן H369 HTn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
14 בָּ֑/הּ HR/Sp3fs
15 מַדּ֗וּעַ מַדּ֫וּעַ H4069 HTi מַדּ֫וּעַ or madduaa; from מָה and the passive participle of יָדַע; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?: how, wherefore, why.
16 הִכְעִס֛וּ/נִי כָּעַס H3707 HVhp3cp/Sp1cs כָּעַס a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
17 בִּ/פְסִלֵי/הֶ֖ם פְּסִילִים H6456 HR/Ncmpc/Sp3mp פְּסִילִים from פָּסַל; an idol: carved (graven) image, quarry.
18 בְּ/הַבְלֵ֥י הָ֫בֶל H1892 HR/Ncmpc הָ֫בֶל or (rarely in the abs.) habel; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb: X altogether, vain, vanity.
19 נֵכָֽר נֵכָר H5236 HNcmsa נֵכָר ' from נָכַר; foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom: alien, strange (+ -er).