📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 8:17
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּי֩ כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 הִנְ/נִ֨י הֵן H2005 HTm/Sp1cs הֵן a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if: behold, if, lo, though.
3 מְשַׁלֵּ֜חַ שָׁלַח H7971 HVprmsa שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
4 בָּ/כֶ֗ם HR/Sp2mp
5 נְחָשִׁים֙ נָחָשׁ H5175 HNcmpa נָחָשׁ from נָחַשׁ; a snake (from its hiss): serpent.
6 צִפְעֹנִ֔ים צֶ֫פַע H6848 HNcmpa צֶ֫פַע; or tsiph
7 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
8 אֵין אַ֫יִן H369 HTn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
9 לָ/הֶ֖ם HR/Sp3mp
10 לָ֑חַשׁ לָ֫חַשׁ H3908 HNcmsa לָ֫חַשׁ from לָחַשׁ; properly, a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amulet: charmed, earring, enchantment, orator, prayer.
11 וְ/נִשְּׁכ֥וּ נָשַׁך H5391 HC/Vpq3cp נָשַׁך a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan: bite, lend upon usury.
12 אֶתְ/כֶ֖ם אוֹת H853 HTo/Sp2mp אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
13 נְאֻם נְאֻם H5002 HNcmsc נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith.
14 יְהוָֽה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.