📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 6:20
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לָ/מָּה מָה H4100 HR/Ti מָה or mah; or ma; or ma; also meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: how (long, oft, (- soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
2 זֶּ֨ה זֶה H2088 HPdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
3 לִ֤/י HR/Sp1cs
4 לְבוֹנָה֙ לְבוֹנָה H3828 HNcfsa לְבוֹנָה or lbonah; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense.
5 מִ/שְּׁבָ֣א שְׁבָא H7614 HR/Np שְׁבָא of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district: Sheba, Sabeans.
6 תָב֔וֹא בּוֹא H935 HVqi3fs בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
7 וְ/קָנֶ֥ה קָנֶה H7070 HC/Ncmsa קָנֶה from קָנָה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard): balance, bone, branch, calamus, cane, reed, X spearman, stalk.
8 הַ/טּ֖וֹב טוֹב H2896 HTd/Aamsa טוֹב from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
9 מֵ/אֶ֣רֶץ אָ֫רֶץ H776 HR/Ncbsc אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
10 מֶרְחָ֑ק מֶרְחָק H4801 HNcmsa מֶרְחָק : from רָחַק; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar: (a-, dwell in, very) far (country, off). See also בֵּית הַמֶּרְחָק.
11 עֹלֽוֹתֵי/כֶם֙ עֹלָה H5930 HNcfpc/Sp2mp עֹלָה or mowlah; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke): ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עָ֫וֶל.
12 לֹ֣א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
13 לְ/רָצ֔וֹן רָצוֹן H7522 HR/Ncmsa רָצוֹן or ratson; from רָצָה; delight (especially as shown): (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
14 וְ/זִבְחֵי/כֶ֖ם זֶ֫בַח H2077 HC/Ncmpc/Sp2mp זֶ֫בַח from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act): offer(- ing), sacrifice.
15 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
16 עָ֥רְבוּ עָרֵב H6149 HVqp3cp עָרֵב a primitive root (identical with עָרַב through the idea of close association); to be agreeable: be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
17 לִֽ/י HR/Sp1cs