📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 52:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/כֹתֶ֨רֶת כּוֹתֶ֫רֶת H3805 HC/Ncfsa כּוֹתֶ֫רֶת feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column: chapiter.
2 עָלָ֜י/ו עַל H5921 HR/Sp3ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
3 נְחֹ֗שֶׁת נְחֹ֫שֶׁת H5178 HNcfsa נְחֹ֫שֶׁת for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver): brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
4 וְ/קוֹמַ֨ת קוֹמָה H6967 HC/Ncfsc קוֹמָה from קוּם; height: X along, height, high, stature, tall.
5 הַ/כֹּתֶ֥רֶת כּוֹתֶ֫רֶת H3805 HTd/Ncfsa כּוֹתֶ֫רֶת feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column: chapiter.
6 הָ/אַחַת֮ אֶחָד H259 HTd/Acfsa אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
7 חָמֵ֣שׁ חָמֵשׁ H2568 HAcfsa חָמֵשׁ masculine chamishshah; a primitive numeral; five: fif(-teen), fifth, five (X apiece).
8 אַמּוֹת֒ אַמָּה H520 HNcfpa אַמָּה prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance): cubit, + hundred (by exchange for me'ah), measure, post.
9 וּ/שְׂבָכָ֨ה שְׂבָכָה H7639 HC/Ncfsa שְׂבָכָה feminine of שְׂבָכִים; a net-work, i.e (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to a pillar: checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).
10 וְ/רִמּוֹנִ֧ים רִמּוֹן H7416 HC/Ncmpa רִמּוֹן or rimmon; from רָמַם; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament): pomegranate.
11 עַֽל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
12 הַ/כּוֹתֶ֛רֶת כּוֹתֶ֫רֶת H3805 HTd/Ncfsa כּוֹתֶ֫רֶת feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column: chapiter.
13 סָבִ֖יב סָבִיב H5439 HNcbsa סָבִיב or (feminine) cbiybah; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
14 הַ/כֹּ֣ל כֹּל H3605 HTd/Ncmsa כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
15 נְחֹ֑שֶׁת נְחֹ֫שֶׁת H5178 HNcfsa נְחֹ֫שֶׁת for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver): brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
16 וְ/כָ/אֵ֛לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HC/R/Pdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
17 לַֽ/עַמּ֥וּד עַמּוּד H5982 HRd/Ncmsa עַמּוּד or ammud; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform: X apiece, pillar.
18 הַ/שֵּׁנִ֖י שֵׁנִי H8145 HTd/Aomsa שֵׁנִי from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again: again, either (of them), (an-)other, second (time).
19 וְ/רִמּוֹנִֽים רִמּוֹן H7416 HC/Ncmpa רִמּוֹן or rimmon; from רָמַם; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament): pomegranate.