📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 5:26
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 נִמְצְא֥וּ מָצָא H4672 HVNp3cp מָצָא a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
3 בְ/עַמִּ֖/י עָם H5971 HR/Ncmsc/Sp1cs עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
4 רְשָׁעִ֑ים רָשָׁע H7563 HAampa רָשָׁע from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person: + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
5 יָשׁוּר֙ שׁוּר H7789 HVqi3ms שׁוּר a primitive root (identical with שׁוּר through the idea of going round for inspection); to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for: behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
6 כְּ/שַׁ֣ךְ שָׁכַך H7918 HR/Vqc שָׁכַך a primitive root; to weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood): appease, assuage, make to cease, pacify, set.
7 יְקוּשִׁ֔ים יָקוּשׁ H3353 HNcmpa יָקוּשׁ passive participle of יָקֹשׁ; properly, entangled, i.e. by implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarer: fowler, snare.
8 הִצִּ֥יבוּ נָצַב H5324 HVhp3cp נָצַב a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively): appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
9 מַשְׁחִ֖ית מַשְׁחִית H4889 HNcmsa מַשְׁחִית from שָׁחַת; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption): corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, X utterly.
10 אֲנָשִׁ֥ים אּישׁ H376 HNcmpa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
11 יִלְכֹּֽדוּ לָכַד H3920 HVqi3mp לָכַד a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere: X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.