📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 49:32
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָי֨וּ הָיָה H1961 HC/Vqq3cp הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 גְמַלֵּי/הֶ֜ם גָּמָל H1581 HNcmpc/Sp3mp גָּמָל apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel: camel.
3 לָ/בַ֗ז בָּז H957 HR/Ncmsa בָּז from בָּזַז; plunder: booty, prey, spoil(-ed).
4 וַ/הֲמ֤וֹן הָמוֹן H1995 HC/Ncmsc הָמוֹן or hamon (Ezek. 5:7); from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
5 מִקְנֵי/הֶם֙ מִקְנֶה H4735 HNcmsc/Sp3mp מִקְנֶה from קָנָה; something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
6 לְ/שָׁלָ֔ל שָׁלָל H7998 HR/Ncmsa שָׁלָל from שָׁלַל; booty: prey, spoil.
7 וְ/זֵרִתִ֥י/ם זָרָה H2219 HC/Vpq1cs/Sp3mp זָרָה a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
8 לְ/כָל כֹּל H3605 HR/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
9 ר֖וּחַ ר֫וּחַ H7307 HNcbsa ר֫וּחַ from ר֫וּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).
10 קְצוּצֵ֣י קָצַץ H7112 HVqsmpc קָצַץ a primitive root; to chop off (literally or figuratively): cut (asunder, in pieces, in sunder, off), X utmost.
11 פֵאָ֑ה פֵּאָה H6285 HNcfsa פֵּאָה feminine of NONE; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity: corner, end, quarter, side.
12 וּ/מִ/כָּל כֹּל H3605 HC/R/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
13 עֲבָרָ֛י/ו עֵ֫בֶר H5676 HNcmpc/Sp3ms עֵ֫בֶר from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
14 אָבִ֥יא בּוֹא H935 HVhi1cs בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
15 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
16 אֵידָ֖/ם אֵיד H343 HNcmsc/Sp3mp אֵיד from the same as אוּד (in the sense of bending down); oppression; by implication misfortune, ruin: calamity, destruction.
17 נְאֻם נְאֻם H5002 HNcmsc נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith.
18 יְהוָֽה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.