📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 48:39
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אֵ֥יךְ NONE H349 HTi NONE also eykah; and teykakah; prolonged from אַי; how? or how!; also where: how, what.
2 חַ֨תָּה֙ חָתַת H2865 HVqp3fs חָתַת a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
3 הֵילִ֔ילוּ יָלַל H3213 HVhp3cp יָלַל a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one): (make to) howl, be howling.
4 אֵ֛יךְ NONE H349 HTi NONE also eykah; and teykakah; prolonged from אַי; how? or how!; also where: how, what.
5 הִפְנָה פָּנָה H6437 HVhp3ms פָּנָה a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.: appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).
6 עֹ֥רֶף עֹ֫רֶף H6203 HNcmsa עֹ֫רֶף from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative): back ((stiff-)neck((-ed).
7 מוֹאָ֖ב מוֹאָב H4124 HNp מוֹאָב from a prolonged form of the prepositional prefix m- and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants: Moab.
8 בּ֑וֹשׁ בּוּשׁ H954 HVqc בּוּשׁ a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
9 וְ/הָיָ֥ה הָיָה H1961 HC/Vqq3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
10 מוֹאָ֛ב מוֹאָב H4124 HNp מוֹאָב from a prolonged form of the prepositional prefix m- and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants: Moab.
11 לִ/שְׂחֹ֥ק שְׂחוֹק H7814 HR/Ncmsa שְׂחוֹק or schoq; from שָׂחַק; laughter (in merriment or defiance): derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
12 וְ/לִ/מְחִתָּ֖ה מְחִתָּה H4288 HC/R/Ncfsa מְחִתָּה from חָתָה; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation: destruction, dismaying, ruin, terror.
13 לְ/כָל כֹּל H3605 HR/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
14 סְבִיבָֽי/ו סָבִיב H5439 HNcbpc/Sp3ms סָבִיב or (feminine) cbiybah; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: (place, round) about, circuit, compass, on every side.