| 1 |
מִ/בְּכִ֨י
|
בֶּ֫כִי
|
H1065
|
HR/Ncmsc |
|
בֶּ֫כִי from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping: overflowing, X sore, (continual) weeping, wept. |
| 2 |
יַעְזֵ֤ר
|
יַעְזֵיר
|
H3270
|
HNp |
|
יַעְזֵיר or Yazer; from עָזַר; helpful; Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan: Jaazer, Jazer. |
| 3 |
אֶבְכֶּה
|
בָּכָה
|
H1058
|
HVqi1cs |
|
בָּכָה a primitive root; to weep; generally to bemoan: X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep. |
| 4 |
לָּ/ךְ֙
|
|
|
HR/Sp2fs |
|
|
| 5 |
הַ/גֶּ֣פֶן
|
גָּ֫פֶן
|
H1612
|
HTd/Ncbsa |
|
גָּ֫פֶן from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape: vine, tree. |
| 6 |
שִׂבְמָ֔ה
|
שְׂבָם
|
H7643
|
HNp |
|
שְׂבָם or (feminine) Sibmah; probably from בָּשָׂם; spice; Sebam or Sibmah, a place in Moab: Shebam, Shibmah, Sibmah. |
| 7 |
נְטִֽישֹׁתַ֨יִ/ךְ֙
|
נְטִישׁוֹת
|
H5189
|
HNcfpc/Sp2fs |
|
נְטִישׁוֹת from נָטַשׁ; a tendril (as an offshoot): battlement, branch, plant. |
| 8 |
עָ֣בְרוּ
|
עָבַר
|
H5674
|
HVqp3cp |
|
עָבַר a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath. |
| 9 |
יָ֔ם
|
יָם
|
H3220
|
HNcmsa |
|
יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 10 |
עַ֛ד
|
עַד
|
H5704
|
HR |
|
עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 11 |
יָ֥ם
|
יָם
|
H3220
|
HNcmsc |
|
יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 12 |
יַעְזֵ֖ר
|
יַעְזֵיר
|
H3270
|
HNp |
|
יַעְזֵיר or Yazer; from עָזַר; helpful; Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan: Jaazer, Jazer. |
| 13 |
נָגָ֑עוּ
|
נָגַע
|
H5060
|
HVqp3cp |
|
נָגַע a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. |
| 14 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 15 |
קֵיצֵ֥/ךְ
|
קָ֫יִץ
|
H7019
|
HNcmsc/Sp2fs |
|
קָ֫יִץ from קוּץ; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season: summer (fruit, house). |
| 16 |
וְ/עַל
|
עַל
|
H5921
|
HC/R |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 17 |
בְּצִירֵ֖/ךְ
|
בָּצִיר
|
H1210
|
HNcmsc/Sp2fs |
|
בָּצִיר from בָּצַר; clipped, i.e. the grape crop: vintage. |
| 18 |
שֹׁדֵ֥ד
|
שָׁדַד
|
H7703
|
HVqrmsa |
|
שָׁדַד a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste. |
| 19 |
נָפָֽל
|
נָפַל
|
H5307
|
HVqp3ms |
|
נָפַל a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for palal), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down. |