| 1 |
כִּי֩
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 2 |
ק֨וֹל
|
קוֹל
|
H6963
|
HNcmsa |
|
קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
| 3 |
כְּ/חוֹלָ֜ה
|
חָלָה
|
H2470
|
HR/Vqrfsa |
|
חָלָה a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. |
| 4 |
שָׁמַ֗עְתִּי
|
שָׁמַע
|
H8085
|
HVqp1cs |
|
שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 5 |
צָרָה֙
|
צָרָה
|
H6869
|
HNcfsa |
|
צָרָה feminine of צָר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. |
| 6 |
כְּ/מַבְכִּירָ֔ה
|
בָּכַר
|
H1069
|
HR/Vhrfsa |
|
בָּכַר a primitive root; properly, to burst the womb, i.e. (causatively) bear or make early fruit (of woman or tree); also (as denominative from בִּכּוּרִים) to give the birthright: make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit). |
| 7 |
ק֧וֹל
|
קוֹל
|
H6963
|
HNcmsc |
|
קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
| 8 |
בַּת
|
בַּת
|
H1323
|
HNcfsc |
|
בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village. |
| 9 |
צִיּ֛וֹן
|
צִיּוֹן
|
H6726
|
HNp |
|
צִיּוֹן the same (regularly) as צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: Zion. |
| 10 |
תִּתְיַפֵּ֖חַ
|
יָפַח
|
H3306
|
HVti3fs |
|
יָפַח a primitive root; properly, to breathe hard, i.e. (by implication) to sigh: bewail self. |
| 11 |
תְּפָרֵ֣שׂ
|
פָּרַשׂ
|
H6566
|
HVpi3fs |
|
פָּרַשׂ a primitive root; to break apart, disperse, etc.: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). |
| 12 |
כַּפֶּ֑י/הָ
|
כָּף
|
H3709
|
HNcfdc/Sp3fs |
|
כָּף from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power: branch, + foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. |
| 13 |
אֽוֹי
|
אוֹי
|
H188
|
HTj |
|
אוֹי probably from אָוָה (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!: alas, woe. |
| 14 |
נָ֣א
|
נָא
|
H4994
|
HTe |
|
נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
| 15 |
לִ֔/י
|
|
|
HR/Sp1cs |
|
|
| 16 |
כִּֽי
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 17 |
עָיְפָ֥ה
|
עִיף
|
H5888
|
HVqp3fs |
|
עִיף a primitive root; to languish: be wearied. |
| 18 |
נַפְשִׁ֖/י
|
נָ֫פֶשׁ
|
H5315
|
HNcbsc/Sp1cs |
|
נָ֫פֶשׁ from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it. |
| 19 |
לְ/הֹרְגִֽים
|
הָרַג
|
H2026
|
HR/Vqrmpa |
|
הָרַג a primitive root; to smite with deadly intent: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely. |