📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 4:13
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הִנֵּ֣ה הִנֵּה H2009 HTm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
2 כַּ/עֲנָנִ֣ים עָנָן H6051 HR/Ncmpa עָנָן from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud: cloud(-y).
3 יַעֲלֶ֗ה עָלָה H5927 HVqi3ms עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
4 וְ/כַ/סּוּפָה֙ סוּפָה H5492 HC/Rd/Ncfsa סוּפָה from סוּף; a hurricane: Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
5 מַרְכְּבוֹתָ֔י/ו מֶרְכָּבָה H4818 HNcfpc/Sp3ms מֶרְכָּבָה feminine of מֶרְכָּב; a chariot: chariot. See also בֵּית מַרְכָּבוֹת.
6 קַלּ֥וּ קָלַל H7043 HVqp3cp קָלַל a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.): abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
7 מִ/נְּשָׁרִ֖ים נָ֫שֶׁר H5404 HR/Ncmpa נָ֫שֶׁר from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey): eagle.
8 סוּסָ֑י/ו סוּס H5483 HNcmpc/Sp3ms סוּס or cuc; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight): crane, horse((-back, -hoof)). Compare פָּרָשִׁים.
9 א֥וֹי אוֹי H188 HTj אוֹי probably from אָוָה (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!: alas, woe.
10 לָ֖/נוּ HR/Sp1cp
11 כִּ֥י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
12 שֻׁדָּֽדְנוּ שָׁדַד H7703 HVPp1cp שָׁדַד a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.