📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 38:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּשְׁמַ֡ע שָׁמַע H8085 HC/Vqw3ms שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
2 עֶֽבֶד עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך H5663 HNp עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך from עָ֫בֶד and מֶ֫לֶך; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah: Ebed-melech.
3 מֶ֨לֶךְ עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך H5663 HNp עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך from עָ֫בֶד and מֶ֫לֶך; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah: Ebed-melech.
4 הַ/כּוּשִׁ֜י כּוּשִׁי H3569 HTd/Ngmsa כּוּשִׁי patronymically from כּוּשׁ; a Cushite, or descendant of Cush: Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
5 אִ֣ישׁ אּישׁ H376 HNcmsc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
6 סָרִ֗יס סָרִיס H5631 HNcmsa סָרִיס or caric; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state: chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס.
7 וְ/הוּא֙ הוּא H1931 HC/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
8 בְּ/בֵ֣ית בָּ֫יִת H1004 HR/Ncmsc בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
9 הַ/מֶּ֔לֶךְ מֶ֫לֶך H4428 HTd/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
10 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
11 נָתְנ֥וּ נָתַן H5414 HVqp3cp נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
12 אֶֽת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
13 יִרְמְיָ֖הוּ יִרְמְיָה H3414 HNp יִרְמְיָה or Yirmyahuw; from רוּם and יָהּ; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: Jeremiah.
14 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
15 הַ/בּ֑וֹר בֹּאר H953 HTd/Ncmsa בֹּאר from בּוּר (in the sense of בֹּארוֹת); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison): cistern, dungeon, fountain, pit, well.
16 וְ/הַ/מֶּ֥לֶךְ מֶ֫לֶך H4428 HC/Td/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
17 יוֹשֵׁ֖ב יָשַׁב H3427 HVqrmsa יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
18 בְּ/שַׁ֥עַר שַׁ֫עַר H8179 HR/Ncmsc שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er).
19 בִּנְיָמִֽן בִּנְיָמִן H1144 HNp בִּנְיָמִן from בֵּן and יָמִין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory: Benjamin.