📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 38:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּקַּ֣ח לָקַח H3947 HC/Vqw3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
2 עֶֽבֶד עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך H5663 HNp עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך from עָ֫בֶד and מֶ֫לֶך; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah: Ebed-melech.
3 מֶ֨לֶךְ עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך H5663 HNp עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך from עָ֫בֶד and מֶ֫לֶך; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah: Ebed-melech.
4 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
5 הָ/אֲנָשִׁ֜ים אּישׁ H376 HTd/Ncmpa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
6 בְּ/יָד֗/וֹ יָד H3027 HR/Ncbsc/Sp3ms יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
7 וַ/יָּבֹ֤א בּוֹא H935 HC/Vqw3ms בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
8 בֵית בָּ֫יִת H1004 HNcmsc בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
9 הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ מֶ֫לֶך H4428 HTd/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
10 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
11 תַּ֣חַת תָּ֫חַת H8478 HR תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
12 הָ/אוֹצָ֔ר אוֹצָר H214 HTd/Ncmsa אוֹצָר from אָצַר; a depository: armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
13 וַ/יִּקַּ֤ח לָקַח H3947 HC/Vqw3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
14 מִ/שָּׁם֙ שָׁם H8033 HR/D שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
15 בְּלוֹיֵ֣ בְּלוֹאֵי H1094 HNcmpc בְּלוֹאֵי or (fully) blowy; from בָּלָה; (only in plural construction) rags: old.
16 ה/סחבות סְחָבוֹת H5499 HTd/Ncfpa סְחָבוֹת from סָחַב; a rag: cast clout.
17 וּ/בְלוֹיֵ֖ בְּלוֹאֵי H1094 HC/Ncmpc בְּלוֹאֵי or (fully) blowy; from בָּלָה; (only in plural construction) rags: old.
18 מְלָחִ֑ים מְלָחִים H4418 HNcmpa מְלָחִים from מָלַח in its original sense; a rag or old garment: rotten rag.
19 וַ/יְשַׁלְּחֵ֧/ם שָׁלַח H7971 HC/Vpw3ms/Sp3mp שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
20 אֶֽל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
21 יִרְמְיָ֛הוּ יִרְמְיָה H3414 HNp יִרְמְיָה or Yirmyahuw; from רוּם and יָהּ; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: Jeremiah.
22 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
23 הַ/בּ֖וֹר בֹּאר H953 HTd/Ncmsa בֹּאר from בּוּר (in the sense of בֹּארוֹת); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison): cistern, dungeon, fountain, pit, well.
24 בַּ/חֲבָלִֽים חֵ֫בֶל H2256 HR/Ncbpa חֵ֫בֶל or chebel; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.