| 1 |
וְ/רָֽדַפְתִּי֙
|
רָדַף
|
H7291
|
HC/Vqq1cs |
|
רָדַף a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by): chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). |
| 2 |
אַֽחֲרֵי/הֶ֔ם
|
אַחַר
|
H310
|
HR/Sp3mp |
|
אַחַר from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
| 3 |
בַּ/חֶ֖רֶב
|
חָ֫רֶב
|
H2719
|
HRd/Ncfsa |
|
חָ֫רֶב from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
| 4 |
בָּ/רָעָ֣ב
|
רָעָב
|
H7458
|
HRd/Ncmsa |
|
רָעָב from רָעֵב; hunger (more or less extensive): dearth, famine, + famished, hunger. |
| 5 |
וּ/בַ/דָּ֑בֶר
|
דָּ֫בֶר
|
H1698
|
HC/Rd/Ncmsa |
|
דָּ֫בֶר from דָּבַר (in the sense of destroying); a pestilence: murrain, pestilence, plague. |
| 6 |
וּ/נְתַתִּ֨י/ם
|
נָתַן
|
H5414
|
HC/Vqq1cs/Sp3mp |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 7 |
ל/זועה
|
זְוָעָה
|
H2113
|
HR/Ncfsa |
|
זְוָעָה from ז֫וּעַ; agitation, fear: be removed, trouble, vexation. Compare זַעֲוָה. |
| 8 |
לְ/כֹ֣ל
|
כֹּל
|
H3605
|
HR/Ncmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 9 |
מַמְלְכ֣וֹת
|
מַמְלָכָה
|
H4467
|
HNcfpc |
|
מַמְלָכָה from מָלַך; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): kingdom, king's, reign, royal. |
| 10 |
הָ/אָ֗רֶץ
|
אָ֫רֶץ
|
H776
|
HTd/Ncbsa |
|
אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world. |
| 11 |
לְ/אָלָ֤ה
|
אָלָה
|
H423
|
HR/Ncfsa |
|
אָלָה from אָלָה; an imprecation: curse, cursing, execration, oath, swearing. |
| 12 |
וּ/לְ/שַׁמָּה֙
|
שַׁמָּה
|
H8047
|
HC/R/Ncfsa |
|
שַׁמָּה from שָׁמֵם; ruin; by implication, consternation: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. |
| 13 |
וְ/לִ/שְׁרֵקָ֣ה
|
שְׁרֵקָה
|
H8322
|
HC/R/Ncfsa |
|
שְׁרֵקָה from שָׁרַק; a derision: hissing. |
| 14 |
וּ/לְ/חֶרְפָּ֔ה
|
חֶרְפָּה
|
H2781
|
HC/R/Ncfsa |
|
חֶרְפָּה from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda: rebuke, reproach(-fully), shame. |
| 15 |
בְּ/כָל
|
כֹּל
|
H3605
|
HR/Ncmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 16 |
הַ/גּוֹיִ֖ם
|
גּוֹי
|
H1471
|
HTd/Ncmpa |
|
גּוֹי rarely (shortened) goy; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: Gentile, heathen, nation, people. |
| 17 |
אֲשֶׁר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 18 |
הִדַּחְתִּ֥י/ם
|
נָדַח
|
H5080
|
HVhp1cs/Sp3mp |
|
נָדַח a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. |
| 19 |
שָֽׁם
|
שָׁם
|
H8033
|
HD |
|
שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither. |