| 1 |
וְ/הָֽיְתָה֙
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqq3fs |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
כָּל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 3 |
הָ/אָ֣רֶץ
|
אָ֫רֶץ
|
H776
|
HTd/Ncbsa |
|
אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world. |
| 4 |
הַ/זֹּ֔את
|
זֹאת
|
H2063
|
HTd/Pdxfs |
|
זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 5 |
לְ/חָרְבָּ֖ה
|
חָרְבָּה
|
H2723
|
HR/Ncfsa |
|
חָרְבָּה feminine of חֹ֫רֶב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). |
| 6 |
לְ/שַׁמָּ֑ה
|
שַׁמָּה
|
H8047
|
HR/Ncfsa |
|
שַׁמָּה from שָׁמֵם; ruin; by implication, consternation: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. |
| 7 |
וְ/עָ֨בְד֜וּ
|
עָבַד
|
H5647
|
HC/Vqq3cp |
|
עָבַד a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
| 8 |
הַ/גּוֹיִ֥ם
|
גּוֹי
|
H1471
|
HTd/Ncmpa |
|
גּוֹי rarely (shortened) goy; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: Gentile, heathen, nation, people. |
| 9 |
הָ/אֵ֛לֶּה
|
אֵ֫לֶּה
|
H428
|
HTd/Pdxcp |
|
אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
| 10 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 11 |
מֶ֥לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HNcmsc |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 12 |
בָּבֶ֖ל
|
בָּבֶל
|
H894
|
HNp |
|
בָּבֶל from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: Babel, Babylon. |
| 13 |
שִׁבְעִ֥ים
|
שִׁבְעִים
|
H7657
|
HAcbpa |
|
שִׁבְעִים multiple of שֶׁ֫בַע; seventy: seventy, threescore and ten (+ -teen). |
| 14 |
שָׁנָֽה
|
שָׁנִים
|
H8141
|
HNcfsa |
|
שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly). |