📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 20:9
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אָמַרְתִּ֣י אָמַר H559 HC/Vqq1cs אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
2 לֹֽא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3 אֶזְכְּרֶ֗/נּוּ זָכַר H2142 HVqi1cs/Sp3ms זָכַר a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from זָכָר) to be male: X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
4 וְ/לֹֽא לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5 אֲדַבֵּ֥ר דָּבַר H1696 HVpi1cs דָּבַר a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, X well, X work.
6 עוֹד֙ עוֹד H5750 HD עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
7 בִּ/שְׁמ֔/וֹ שֵׁם H8034 HR/Ncmsc/Sp3ms שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
8 וְ/הָיָ֤ה הָיָה H1961 HC/Vqq3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
9 בְ/לִבִּ/י֙ לֵב H3820 HR/Ncmsc/Sp1cs לֵב a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
10 כְּ/אֵ֣שׁ אֵשׁ H784 HR/Ncbsa אֵשׁ a primitive word; fire (literally or figuratively): burning, fiery, fire, flaming, hot.
11 בֹּעֶ֔רֶת בָּעַר H1197 HVqrfsa בָּעַר a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from בָּ֫עַר) to be(-come) brutish: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.
12 עָצֻ֖ר עָצַר H6113 HVqsmsa עָצַר a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble: X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
13 בְּ/עַצְמֹתָ֑/י עָ֫צֶם H6106 HR/Ncfpc/Sp1cs עָ֫צֶם from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
14 וְ/נִלְאֵ֥יתִי לָאָה H3811 HC/VNq1cs לָאָה a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
15 כַּֽלְכֵ֖ל כּוּל H3557 HVlc כּוּל a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses): (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).
16 וְ/לֹ֥א לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
17 אוּכָֽל יָכֹל H3201 HVqi1cs יָכֹל or (fuller) yakowl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might): be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.