📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 2:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּ֤י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 אִם אּם H518 HC אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
3 תְּכַבְּסִי֙ כָּבַס H3526 HVpi2fs כָּבַס a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative: fuller, wash(-ing).
4 בַּ/נֶּ֔תֶר נָ֫תֶר H5427 HRd/Ncmsa נָ֫תֶר from נָתַר; mineral potash (so called from effervescing with acid): nitre.
5 וְ/תַרְבִּי רָבָה H7235 HC/Vhi2fs רָבָה a primitive root; to increase (in whatever respect): (bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for rabab), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.
6 לָ֖/ךְ HR/Sp2fs
7 בֹּרִ֑ית בֹּרִית H1287 HNcfsa בֹּרִית feminine of בֹּר; vegetable alkali: sope.
8 נִכְתָּ֤ם כָּתַם H3799 HVNsmsa כָּתַם a primitive root; properly, to carve or engrave, i.e. (by implication) to inscribe indelibly: mark.
9 עֲוֺנֵ/ךְ֙ עָווֹן H5771 HNcbsc/Sp2fs עָווֹן or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)); from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
10 לְ/פָנַ֔/י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc/Sp1cs פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
11 נְאֻ֖ם נְאֻם H5002 HNcmsc נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith.
12 אֲדֹנָ֥/י אֲדֹנָי H136 HNcmpc/Sp1cs אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord.
13 יְהוִֽה יְהֹוִה H3069 HNp יְהֹוִה a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God.