| 1 |
נִֽאֻפַ֤יִ/ךְ
|
נִאֻפִים
|
H5004
|
HNcmpc/Sp2fs |
|
נִאֻפִים from נָאַף; adultery: adultery. |
| 2 |
וּ/מִצְהֲלוֹתַ֨יִ/ךְ֙
|
מִצְהֲלוֹת
|
H4684
|
HC/Ncfpc/Sp2fs |
|
מִצְהֲלוֹת from צָהַל; a whinnying (through impatience for battle or lust): neighing. |
| 3 |
זִמַּ֣ת
|
זִמָּה
|
H2154
|
HNcfsc |
|
זִמָּה or zammah; from זָמַם; a plan, especially a bad one: heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness). |
| 4 |
זְנוּתֵ֔/ךְ
|
זְנוּת
|
H2184
|
HNcfsc/Sp2fs |
|
זְנוּת from זָנָה; adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry: whoredom. |
| 5 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 6 |
גְּבָעוֹת֙
|
גִּבְעָה
|
H1389
|
HNcfpa |
|
גִּבְעָה feminine from the same as גָּ֫בַע; a hillock: hill, little hill. |
| 7 |
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
|
שָׂדֶה
|
H7704
|
HRd/Ncmsa |
|
שָׂדֶה or saday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat): country, field, ground, land, soil, X wild. |
| 8 |
רָאִ֖יתִי
|
רָאָה
|
H7200
|
HVqp1cs |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 9 |
שִׁקּוּצָ֑יִ/ךְ
|
שִׁקּוּץ
|
H8251
|
HNcmpc/Sp2fs |
|
שִׁקּוּץ or shiqquts; from שָׁקַץ; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol: abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). |
| 10 |
א֥וֹי
|
אוֹי
|
H188
|
HTj |
|
אוֹי probably from אָוָה (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!: alas, woe. |
| 11 |
לָ/ךְ֙
|
|
|
HR/Sp2fs |
|
|
| 12 |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ
|
H3389
|
HNp |
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ rarely Yruwshalayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשְׁלֶם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: Jerusalem. |
| 13 |
לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 14 |
תִטְהֲרִ֔י
|
טָהֵר
|
H2891
|
HVqi2fs |
|
טָהֵר a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy): be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). |
| 15 |
אַחֲרֵ֥י
|
אַחַר
|
H310
|
HR |
|
אַחַר from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
| 16 |
מָתַ֖י
|
מָתַי
|
H4970
|
HTi |
|
מָתַי from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative): long, when. |
| 17 |
עֹֽד
|
עוֹד
|
H5750
|
HD |
|
עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |