📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 13:25
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 זֶ֣ה זֶה H2088 HPdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
2 גוֹרָלֵ֧/ךְ גּוֹרָל H1486 HNcmsc/Sp2fs גּוֹרָל or (shortened) goral; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot): lot.
3 מְנָת מְנָת H4490 HNcfsc מְנָת from מָנָא; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot: such things as belonged, part, portion.
4 מִדַּ֛יִ/ךְ מִדּוֹ H4055 HNcmpc/Sp2fs מִדּוֹ or med; from מָדַד; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet: armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
5 מֵֽ/אִתִּ֖/י אוֹת H854 HR/R/Sp1cs אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
6 נְאֻם נְאֻם H5002 HNcmsc נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith.
7 יְהוָ֑ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
8 אֲשֶׁר֙ אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
9 שָׁכַ֣חַתְּ שָׁכַח H7911 HVqp2fs שָׁכַח or shakeach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention: X at all, (cause to) forget.
10 אוֹתִ֔/י אוֹת H853 HTo/Sp1cs אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
11 וַֽ/תִּבְטְחִ֖י בָּטַח H982 HC/Vqw2fs בָּטַח a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
12 בַּ/שָּֽׁקֶר שֶׁ֫קֶר H8267 HRd/Ncmsa שֶׁ֫קֶר from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial): without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.