📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jeremiah 12:8
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הָיְתָה הָיָה H1961 HVqp3fs הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 לִּ֥/י HR/Sp1cs
3 נַחֲלָתִ֖/י נַחֲלָה H5159 HNcfsc/Sp1cs נַחֲלָה from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַ֫חַל.
4 כְּ/אַרְיֵ֣ה אֲרִי H738 HR/Ncmsa אֲרִי or (prolonged) earyeh; from אָרָה (in the sense of violence); a lion: (young) lion, + pierce (from the margin).
5 בַ/יָּ֑עַר יָ֫עַר H3293 HRd/Ncmsa יָ֫עַר from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees): (honey-)comb, forest, wood.
6 נָתְנָ֥ה נָתַן H5414 HVqp3fs נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
7 עָלַ֛/י עַל H5921 HR/Sp1cs עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
8 בְּ/קוֹלָ֖/הּ קוֹל H6963 HR/Ncmsc/Sp3fs קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
9 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 כֵּ֥ן כֵּן H3651 HTm כֵּן from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.
11 שְׂנֵאתִֽי/הָ שָׂנֵא H8130 HVqp1cs/Sp3fs שָׂנֵא a primitive root; to hate (personally): enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.