📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 7:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אָמַרְתָּ֣ אָמַר H559 HC/Vqq2ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
2 אֵ֠לָי/ו אֶל H413 HR/Sp3ms אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3 הִשָּׁמֵ֨ר שָׁמַר H8104 HVNv2ms שָׁמַר a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
4 וְ/הַשְׁקֵ֜ט שָׁקַט H8252 HC/Vhv2ms שָׁקַט a primitive root; to repose (usually figurative): appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
5 אַל אַל H408 HTn אַל a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
6 תִּירָ֗א יָרֵא H3372 HVqj2ms יָרֵא a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
7 וּ/לְבָבְ/ךָ֙ לֵבָב H3824 HC/Ncmsc/Sp2ms לֵבָב from לָבַב; the heart (as the most interior organ); used also like לֵב: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.
8 אַל אַל H408 HTn אַל a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
9 יֵרַ֔ךְ רָכַך H7401 HVqj3ms רָכַך a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively: (be) faint((-hearted)), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
10 מִ/שְּׁנֵ֨י שְׁנַ֫יִם H8147 HR/Acmdc שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
11 זַנְב֧וֹת זָנָב H2180 HNcmpc זָנָב from זָנַב (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively): tail.
12 הָ/אוּדִ֛ים אוּד H181 HTd/Ncmpa אוּד from an unused root meaning to rake together; a poker (for turning or gathering embers): (fire-)brand.
13 הָ/עֲשֵׁנִ֖ים עָשֵׁן H6226 HTd/Aampa עָשֵׁן from עָשַׁן; smoky: smoking.
14 הָ/אֵ֑לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HTd/Pdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
15 בָּ/חֳרִי חֳרִי H2750 HR/Ncmsc חֳרִי from חָרָה; a burning (i.e. intense) anger: fierce, X great, heat.
16 אַ֛ף אַף H639 HTa אַף from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
17 רְצִ֥ין רְצִין H7526 HNp רְצִין probably for רָצוֹן; Retsin, the name of a Syrian and of an Israelite: Rezin.
18 וַ/אֲרָ֖ם אֲרָם H758 HC/Np אֲרָם from the same as אַרְמוֹן; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
19 וּ/בֶן בֵּן H1121 HC/Ncmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
20 רְמַלְיָֽהוּ רְמַלְיָ֫הוּ H7425 HNp רְמַלְיָ֫הוּ from an unused root and יָהּ (perhaps meaning to deck); Jah has bedecked; Remaljah, an Israelite: Remaliah.